вторник, 26 августа 2008 г.

Нашим забавным акцентам завидует весь мир

вторник, 26 августа 2008 г.


!!! Новые колонки на jccolumns.ru !!!


(The Sunday Times, 27 июля 2008)

Когда я пишу эти строки, команда исследователей в Университете Лидса отрабатывает £460,000 наших денег, подготавливая атлас языков и диалектов Британии в 21-м столетии. Хорошо. Это замечательное и важное применение денег налогоплательщиков.

Я могу понять, почему мир ступил на тернистый путь цивилизации с таким огромным количеством разных языков. Тысячи лет назад, до появления интернета, представлялось совершенно маловероятным, что племя в Новой Гвинее придумает такое же слово для морковки, как и кучка Басков, живущих в Пиренеях. Я также могу понять, почему языки умирают. Просто напросто нет смысла разговаривать на языке, которым кроме вас владеют еще четыре человека. Это пустая трата краски на указателях.

Таким образом, я не понимаю, почему у английского языка, который возник еще во времена, когда Саксонцы сложили свои топора, так много региональных вариаций. И, что еще более важно, почему эти региональные вариации дожили до сегодняшнего дня, когда все мы смотрим одни и те же телепрограммы, независимо от того, живем ли мы в Дурбане, Детройте, Дарвине или Данстэбле.

Моя младшая дочь, которая, похоже, по полдня проводит за просмотром розового анимированного говна из Америки, является частью поколения, которое уверено, что нужно набирать 911, когда необходимо вызвать полицию, и что в слове "colour" нет буквы "u". Вы можете решить, что и разговаривать она будет, как Пэрис Хилтон. И тем не менее, когда она открывает рот, создается впечатление, будто Джойс Гренфелл (английская актриса, 1910-1979 – прим. пер.) вовсе и не умерла.

Потом есть эстуарный английский, состряпанный из основ кокни и вдохновленный постоянным использованием слова "типа", которое происходит из Лос-Анджелеса, и слова "fink" вместо "think", что является дополнением из Западной Индии; многие считают, что своим распространением в Британии он обязан популярности сериала «EastEnders». Это, однако, не может быть правдой, потому что в таком случае на нем бы разговаривали и в шотландском городе Инвернесс, а это не так.

Дело и не в том, что мы неспособны изменить акценты, с которыми родились. Если вы послушаете Королеву на записи 1956 года, то у вас сложится впечатление, будто она разговаривает, пытаясь удержать очищенную виноградину между ягодиц, и будто ее голосовые связки на самом деле сделаны из стекла. Тогда как сегодня она разговаривает, как любая обычная воспитательница частной школы.

Маргарет Тэтчер сделала то же самое, и, если честно, я тоже. Когда мне было 11, мне предложили роль в радиоспектакле, при условии, что я избавлюсь от своего Йоркширского акцента. Я справился, и он оставался в прошлом, пока я не вернулся на север после пяти лет, проведенных в школе, когда, совершенно бессознательно, он вернулся. Затем, когда я переехал в Лондон, он оказался заменен, чисто случайно, акцентом настолько несообразным, что меня удивляет, как мне вообще удавалось покупать что-либо в магазине без того, чтобы человека за кассой не переполнил неконтролируемый порыв перепрыгнуть через стойку и надавать мне по голове.

Сегодня я полагаю, что разговариваю на том, что большинство людей назвали бы телевизионным, или общепринятым английским. Но нет. На днях, эксперт по лингвистике, не зная совершенно ничего о моем детстве, послушал меня недолго и сказал "Донкастер". Не Барнсли, заметьте, и не Шеффилд. Он был очень точен и совершенно прав. Очевидно, все дело в том, как я произношу слово "one".

Эта наука о речи широко использовалась, когда у полиции появилась запись голоса того, кого они считали Йоркширским Потрошителем. Любой мог сказать, что голос был с акцентом Джорди. Эксперты, однако, могли привязать его к конкретному селу. И они до сих пор способны это сделать. Несмотря на Пэрис Хилтон и «EastEnders», в Кэттеринге, например, акцент совершенно отличный от акцента в соседнем Корби.

Если верить ученым, то даже если вы будете колесить по Америке круглый год, вы встретите только четыре разных диалекта (я с трудом в это верю, но неважно). В Британии, вы можете ездить всего один день, и каждый раз, когда вы будете останавливаться на заправке, операторы будут разговаривать по-разному. С утра – Панджаби, в обед – Хинди, и Тамил на вечер.

Мне нравится это разнообразие, хотя, конечно же, оно может послужить причиной ряда проблем. Я бы, например, ни за что не нанял на работу человека с акцентом Брумми. Не хочу показаться грубым по отношению к людям из Бирмингема, но, вы уж простите, говор у вас какой-то вязкий. Точно так же, когда я встречаю кого-либо с Сомерсетской картавостью, я всегда представляю себе, что в ближайшие пять минут меня привяжут к столу со свечей, приведут козу и изнасилуют.

Я в этом плане не являюсь исключением. Если вы зайдете в паб в городке Глоссоп со сталибриджским акцентом, кто-нибудь обязательно вас уронит. А если ливерпулец когда-нибудь попытается устроиться на работу диктора национальных новостей, какой-нибудь противник расизма у любых других видов дискриминации, защитник китов и читатель «The Guardian» на интервью скажет: "Дверь – это деревянная штуковина в стене за вашей спиной."

Однако, если у вас йоркширский акцент, рекламщики с радостью предложат вам огромную кучу денег за озвучку телевизионного ролика, потому что, очевидно, с таким акцентом вы звучите по-честному. Это объясняет, почему Шон Бин сейчас пытается продать мне абсолютно все.

И нет. Не пытайтесь искусственно создать у себя йоркширский акцент, потому что, если только вы и вправду не родились в Йоркшире, вы будете сокращать слово "the" до "t", как Роберт Карлайл в фильме «The Full Monty». Это неверно. Дик Ван Дайк – тоже неверно. Рэй Уинстон в «Холодной горе дальнего юга. . . Лондона» - неправильно. Шон Коннери во всем, в чем он когда-либо снимался – неправильно. В Йоркшире слово "the" заменяется кратчайшей паузой и небольшим кивком головы.

Эта маленькая деталь важна, потому что когда мир наконец-то осознает, что французскому, немецкому языкам и, да, даже китайскому Мандарину нет места в современном англоговорящем обществе, мы сможем спокойно продолжить самоутверждаться со своими национальными, и, несомненно, региональными отличиями каждый раз, когда будем открывать рот, чтобы сделать заказ в McDonald's.

(Ссылка на оригинальный текст статьи: http://www.timesonline.co.uk/tol/comment/columnists/jeremy_clarkson/article4405789.ece)

1 коммент.:

Alex_K комментирует...

Ох, разогнался-то :)
Отдыхал что ли где?
Такие обороты набрал.
Сейчас почитаем.
Спасибо!

 
Колонки Джереми Кларксона. Design by Pocket